說(shuō)一件相干又不想干的事情,大約五年前,我乘坐火車回家看望父母,在火車上閱讀賀拉斯的《詩(shī)藝》。當(dāng)時(shí)這本薄薄的小冊(cè)子著實(shí)讓人頭皮發(fā)緊,我竟然無(wú)法讀完。不想我的對(duì)面坐著一位老先生,對(duì)這本書發(fā)生了濃厚的興趣。那時(shí)他看著窗外,對(duì)我說(shuō),讀不懂很正常,也沒(méi)有必要讀懂,應(yīng)該多去外面的世界看看,年紀(jì)大了就會(huì)懂。
再說(shuō)一件相干又不想干的事情,五年后的前幾天,我渡完暑假,離開(kāi)家鄉(xiāng)回到大學(xué)返校。回來(lái)后就是吃喝不斷,雜事滿身,完全忘記了上車前母親叮囑到了要掛個(gè)電話報(bào)平安。后來(lái)母親打電話過(guò)來(lái)我立刻啞口無(wú)言,連道歉也不好出口。
所以,今天在看這部電影的時(shí)候,我有一種奇怪的感覺(jué),不能僅僅說(shuō)是共鳴了。在這個(gè)電影的開(kāi)頭,當(dāng)父親年少時(shí),他乘坐擁擠的火車去家鄉(xiāng)看望父母,手上是一本果戈里的《外套》,對(duì)面的老先生對(duì)他說(shuō),要走出去看看啊。如果說(shuō)和我相比情節(jié)有所誤差,那么只有之后的慘禍了,老先生一定是死于火車?yán)?,而年輕的父親把生還后的每一天都當(dāng)作恩賜,之后他去了美國(guó),給自己的兒子取名叫果戈里
2012年4月18日上午8點(diǎn)到10點(diǎn),我們文化課老師放給我們欣賞這部電影。真的是不很溫情的印度電影,讓我想起了土耳其電影《我的父親我的兒子》和《大魚》他們都有講父愛(ài)的部分,從兒子對(duì)父親的不理解,到最后兒子徹底理解父親,這需要漫長(zhǎng)的過(guò)程,但別擔(dān)心,男孩終究會(huì)長(zhǎng)大!
印象最深的還是爸爸和媽媽之間的愛(ài),也許他們的結(jié)合最初不是因?yàn)閻?ài)情,而只是雙方條件適合而已,但隨著時(shí)間的流逝,他們的愛(ài)逐漸加深,是一家人也是戀人,爸爸是愛(ài)媽媽的,從最初第一次見(jiàn)面的羞澀,到第一次沖媽媽發(fā)火然后哄她笑,到他們有了兩個(gè)可愛(ài)的孩子,到最后他知道自己時(shí)日無(wú)多選擇離開(kāi),為了媽媽幫家里裝保安系統(tǒng),教會(huì)媽媽一個(gè)人在他鄉(xiāng)生活,自己獨(dú)自一人在他鄉(xiāng)打來(lái)電話告別,到自己孤零零的一個(gè)人離世身邊沒(méi)有人陪伴,爸爸對(duì)媽媽的愛(ài)是深沉的,這讓我想起了自己的爸爸媽媽,他們不是自由戀愛(ài)而是相親結(jié)婚,年輕的時(shí)候時(shí)常吵架,可是風(fēng)風(fēng)雨雨已過(guò)去24年,現(xiàn)在他們感情很好,相互陪伴。最大的幸福就是平淡相守一生,你愛(ài)我就不要先我而去,留我一人在這世上。
片中有一句很重要的話,就是果戈里小說(shuō)里的一句話,也就是每個(gè)人都在自己套子里。作為第二代移民的果戈里,他本身像其他美國(guó)青年一樣,是輕松的,沒(méi)有歷史感和民族感的。但是由于家庭的變故,父親的突然去世,在回到印度將父親的骨灰灑向恒河后,他突然有了一種強(qiáng)烈的回歸感。
他曾經(jīng)有反叛的時(shí)候,他曾要改變父母給他的名字,這個(gè)名字使他屢屢陷入被嘲弄和窘迫的境地。他的愿望得到了實(shí)現(xiàn),他還和美國(guó)女孩戀愛(ài)。在父親死后,為了讓母親高興,他和一個(gè)印度女孩好上了。這個(gè)原來(lái)因?yàn)樗拇舭灞怀靶Φ呐ⅲ搅税屠韬笞兊醚龐泼匀?,他們按照印度的傳統(tǒng)方式舉行了婚禮?;楹蟛痪?,他的妻子卻出軌了,他的犧牲并沒(méi)有換來(lái)自己的幸福。
他們都回不去了,他回不去了,他的妻子moushumi mazumdar回不去了,只有他的母親回去了。在電影的最后,他的母親恒河邊吟唱唱著。那古老的歌曲久久回蕩在古老的河畔。聯(lián)系著過(guò)去的那座橋已經(jīng)坍塌,不知所往。他們想回去,去發(fā)現(xiàn)已經(jīng)無(wú)法回去,如同一個(gè)再也無(wú)法踏入同一條河流
It has been a long time since I felt touched in U.S. until I watched this film tonight. I was kept in the mood of being in the cinema and I could stop myself from hitting on two Bengali-like strangers on the Cambus about the film. Unlike "Slumdog Millionaire", which stuffs flashbacks of the ghetto memories into a pastiche of TV quiz show clues with perfect beats and well-shaped structures, "The Namesake" drags its audiences into the story without a hint of formalism. Setups are non-detectable until they are reinforced again in the second half of the film. The story flows naturally, starting with the Father's encounter of a train wreck, the inspiration and encouragement to see the world that he got from the old man who is not lucky enough to survive, and his complex of Nikolai Gogol.
“同名人”祖雷克哈·羅賓遜新作,電影缺了很多在小說(shuō)里能反映情感的細(xì)節(jié)
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-12908.html