這兩個同名的人,無端端的開車出現(xiàn)在沙漠上公路上,無端的開往某出,無端的棄車進入無盡的荒野,無端的在荒野里或跑或跳或鬧,說著一些沒來由的話,直到這令曾他們著迷的沙漠讓他們迷失。然后就是一些非常真實的行為和對話和美麗的景色,幾乎沒有絲毫戲劇化處理。最后,只有一個男孩孤身回到馬路上。他又上路了,車又繼續(xù)開向未知的某出。我們就在這毫無目的開往未知的路上,實在無聊,然后自己折騰自己,折騰怕了,再重新上路,似乎總是向著某處,某個未知的地方。意義究竟在開往的路上還是在于折騰的過程?哦,差點忘了,折騰,也是在路上。
這兩個同名的人,就像同一個人的兩面,一個人的兩種性格。在沙漠里,堅強者生存下來了,從此以后只有一個Gerry了。這會不會是平實詩意版的《FIGHT CLBE》呢?一個人的心靈在這無理由的沙漠之旅中受到了洗禮,他還是他嗎?怎樣回去面對這社會?當你已經(jīng)不再是你?
只希望是這是你的升華。
《杰瑞》中的中的長鏡頭果真是多到令人走神,用漫長的節(jié)奏來強調那些毫無希望的場景,雖然有人說那是表現(xiàn)悠長而痛苦的死亡過程,但還是會讓人產(chǎn)生情感上的不適。要不是因為對導演的偏愛與尊重,只怕我也要中途放棄。很奇怪的是影片被標上了諸如“痞子逛沙漠"(讓我聯(lián)想起《沙漠妖姬》),“馬特 達蒙沙漠探險片”之類的標簽。說實話這部影片極少戲劇性,雖然這是一個極富戲劇性的故事。但不足50個鏡頭的視覺表現(xiàn)形式,在大量長鏡頭下并未拉長時間與空間的跨度??赡苁乔懊嫣嗟钠戒佒睌⒁约皩а菀回灥谋瘎∈請觯屌R近結尾的,本應使人瞠目的ending變得順其自然,戲劇沖突也隨著全劇的基調而極簡化。這時再多的“如果”、“假如”、“為什么”都顯無力。我只知道,活下來的杰瑞生理上得到了救助,心理上卻從此背負上枷鎖,和那個死去的杰瑞一起,永遠囚困于沙漠。
影片中有一個場景很值得玩味:爬上高石的杰瑞,有了開闊的視野,見到了探尋的目標(馬特 達蒙扮演的杰瑞),但卻無力著地,像極了身處高層的岌岌可危。高處已不勝寒
蓋瑞:Boring Long Takes
轉載請注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-11627.html