安潔莉卡是一位剛退休的老師,她決定不顧自己那容易猜忌的丈夫理查德的意愿,收養(yǎng)一個難民。不久之后,年輕的尼日利亞人迪亞洛搬進(jìn)了他們家的屋子,而紛亂接踵而至。這些事情不僅打攪到了安潔莉卡夫婦已成年的孩子菲利普和蘇菲,也讓安潔莉卡夫婦的婚姻與迪亞洛在家庭中的融入遭受了考驗。盡管發(fā)生了這些混亂,但希望能戰(zhàn)勝一切,這個家庭終將如同德國的其他家庭一樣歸于平靜
In the process of the refugee Diallo is accepted by the Hartmann, every family member is going through their own crisis. There is reciprocal help between Diallo and the the hartmann , which leads to a harmony at last. It is good that the movie shows the fear German people hold against the refugees, but the conflict is solved too naively and simply.
6+2=8/10
踩熱點的政治正確喜劇片,有亮點但還是中規(guī)中矩,多加1分是因為慕尼黑熟悉的風(fēng)景(很多都是平時散步的河道,大愛),再加1分是敢於把政治不正確的觀點擺上桌面。
表面上圍繞著難民話題,但實際依然是討論德國中產(chǎn)的生活危機(jī)。嚴(yán)格意義評價,沒有大智慧,只有小聰明。
為了戲劇衝突,人物片面化比較嚴(yán)重,但現(xiàn)實中認(rèn)識一些德國人,的確還真的就是這麼片面~~對於難民,沒有刻意美化,還順帶狠狠刷了意大利人一把,導(dǎo)演編劇你是有多討厭意大利人。
很可惜政治偏向太明顯,雖然丟了一堆污泥
古板和隨意,
守舊和自由,
家庭和夜店,
幸福生活和職場忙碌,
權(quán)威話語和新生力量,
膚色A和膚色B,
宗教C和宗教D,
德國和上海,
夫與妻,
父與子,
Q7和UP
衰老與年輕
瘋狂和清醒
浪漫和真實
家庭觀念和個人獨立
貨真價實的沖突
和假想的輕飄飄的和解。
大家好,我是中國人民的老朋友張大戶
提起美國喜劇你能想到什么?
金凱瑞,“屎尿屁”,“爛仔幫”各種R級段子。
那英式喜劇呢?
憨豆先生,血與冰淇凌三部曲,冷笑話,各種自嘲。
法式喜劇呢?
又浪又慢,美女配蠢蛋。
意式喜劇呢?
羅伯特貝尼尼,蠢萌,政治諷刺。
那德國喜劇你能想到什么呢?
張大戶我是想不到德式喜劇究竟有什么特點。
在很多人的刻板印象中,德國是一個有著“嚴(yán)肅文化”的國家。這么一個“嚴(yán)肅”的國家能拍出優(yōu)秀的喜劇嗎?
我可以負(fù)責(zé)任的告訴你,德國喜劇”瘋“起來
【歡迎光臨哈特曼一家】過年聚會看什么?這部合家歡的德國喜劇推薦給你
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-22814.html