這部電影的原著小說(shuō)是我最喜歡的書(shū)之一 。原著小說(shuō)將近 700 頁(yè),這部 82 分鐘的電影其實(shí)砍了大部分原著的內(nèi)容,尤其是(鄙以為)書(shū)中的精髓:男主對(duì)人生的意義和試圖明白為什么生活可以如此折磨人的探索, aka the meaning of life and why life is such a torment。在書(shū)中幾乎男主所有的人生重大轉(zhuǎn)折都發(fā)生在對(duì)這個(gè)探索有所發(fā)現(xiàn)的時(shí)刻,比如宗教的虛無(wú),比如金錢(qián)的重要性,比如職業(yè)的選擇,比如成熟的伴侶和親密關(guān)系對(duì)成年生活影響等等。
當(dāng)然了一部好電影未必需要完全跟足原著
1.要時(shí)時(shí)刻刻為生計(jì)操心,世上再?zèng)]有什么比這更丟臉的了。那些視金錢(qián)如糞土的人,我就最瞧不起。他們不是偽君子就是傻瓜。錢(qián)是人的第六感,沒(méi)有它,其余五感就無(wú)法充分發(fā)揮作用。沒(méi)有足夠的收入,人生一半的可能性都會(huì)被堵死。做任何事情都擔(dān)心自己得不償失,絕不會(huì)為了一先令付出兩先令的成本。有些人說(shuō)貧窮是對(duì)藝術(shù)家最好的鞭策,那是因?yàn)樗麄儚膩?lái)沒(méi)體會(huì)過(guò)貧窮的切膚之痛。他們不知道貧窮會(huì)讓一個(gè)人變得刻薄,它會(huì)讓你遭受無(wú)盡的羞辱,它會(huì)斬?cái)嗄愕某岚?,它?huì)像癌癥一樣吞噬你的靈魂。
評(píng)分僅針對(duì)女主角的表演:五星——影史經(jīng)典,流傳千古
"An evil heroine such as Mildred was really unheard of in that day. J.L. could not possibly understand any actress who would want to play such a part", Davis said.(J.L.指戴維斯當(dāng)時(shí)所在華納兄弟電影公司的老板Jack L. Warner)
上世紀(jì)三十年代,邪惡的不受同情的女性銀幕形象前所未聞,因?yàn)闊o(wú)論是女演員還是她們的老板都擔(dān)心出演這樣的角色會(huì)損害星途,于是凱瑟琳赫本、艾琳鄧恩和安哈丁先后拒絕了出演Of Human Bondage,但貝蒂戴維斯認(rèn)為這對(duì)于自己是一個(gè)機(jī)會(huì)。
生于1908年的貝蒂戴維斯比凱瑟琳赫本小了將近一歲,但她的好萊塢之路卻遠(yuǎn)沒(méi)有后者那么坦蕩順利:赫本1932年銀幕處子秀A Bill of Divorcement一炮而紅沐浴盛贊,而戴維斯的第一部電影The Bad Sister(1931)反響平平還使她在片場(chǎng)被化妝師嚴(yán)厲打擊了自信心;赫本在1933年憑第三部電影拿奧斯卡影后第四部電影拿威尼斯影后,戴維斯則在20多部電影中打了醬油演了女N之后才等到Of Human Bondage。
可見(jiàn)彼時(shí)的戴維斯內(nèi)心是有多焦躁,她磨…
“人生的枷鎖”可憐之人必有可恨之處
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-95108.html