第一夜【名媛】
人は目に映る分かりやすいものを信じてしまう。
それが、価値(かち)あるものかも確かめずに。。。
でも、本當に大切なものは身近にある。
空気のように見えないけれど、そこにある。
人們總是會相信眼前的,一看就知道的東西。
也不管那東西是不是真的有價值。。。
但是,真正重要的東西總是在身邊。
雖然像空氣一樣難以察覺,但一直都在那里。
第二夜 【LIVE CHAT】
人には、必ず二つの顏がある。
丑い面だけが、あなたのすべてじゃない。
大事なのは、目をそむけずに自分と向き合うこと。
その二つの面があってこそ、人なのだから。
人,一定是雙面的。
丑的那一面并不是你的全部。
重要的是,不要逃避,面對自我。
正是有了雙面,人才為人。
第三夜【Actress】
人に生きる道に教科書などない。
自分で決斷したなら、その道は正しいと思う。
でも、大事なのは、引き返す勇気を持つこと。
人は、何度でも、やり直すことができるだから。
生活沒有教科書。
只要是自己決定的道路就是正確的。
但是,重要的是,要有回頭的勇氣。
人就是可以一…
《折翼的天使們》第二部,今天開始看了第一夜。
第一部是在去年看的,小巧精致的四個小集,由當時流行于網(wǎng)路中的同名手機小說改編而成,以都市中不同方式生存著的年輕女孩的經(jīng)歷為題材虛構(gòu)的簡單小故事。差不多每集都是同樣的模式:以某種方式麻木地生活在都市中的年輕女子,在某一天遇到一個不速之客,生活被其打亂,為之羈絆的同時自身漸漸有所改變,特定的事件使頓悟,以另一種嶄新的積極的方式生活下去。
同樣不變的是總會在最后帶來一些意想之中的小小溫暖與感動。
當時一一看了也就丟開了,并沒有去細想其中的意思。直到很久之后的某天晚上吹頭發(fā)時莫名回憶起它們,這才忽然醒悟過來,所謂的“折翼的天使們”,原來指的是他們啊。
那些一開始以礙事的存在出現(xiàn)的人,就是所謂的折翼的天使。
因為翅膀是折起來的,所以并不能一下子被辨認出來。雖然以不同的面目出現(xiàn),在各自的故事中暗示著“引領(lǐng)”、“包容”、“鼓勵”、“信任”如此之類不同的內(nèi)容,但在整個過程中都是同樣的不離不棄。無論得到的是冷眼、無視、放棄或其他如此之類的態(tài)度,是天使就不會輕…
沒有誰天生就懂得生存的意義,所以人們才會經(jīng)歷痛苦焦躁和不安,而只有去面對它們才能海闊天空,希望你在遭遇痛苦時,也能逆風航行,你便會感悟是、這是生存的意義。
無論誰都有兩張臉,只有錯的一面不是你的全部,重要的是不要回避,要面對自我,正是有了那兩張臉,才是人類。
沒有教我們?nèi)绾紊畹慕炭茣?,只要是自己決定的,這條道路就一定是正確的,但是,重要的是要有回頭的勇氣,人生無論幾次都可以重新來過。
看了前三集,給我的觸動很大,每一集都是一個感人的小故事,教導(dǎo)我們不要放棄生命,我們生存不就是為了繼續(xù)飛翔嗎,敢于面對,一點一點的去做去進步。。。。日劇總是鼓勵我生活,里面的人都是充滿著激情,相比之下,我有是多么的膚淺,不認真,我要好好的生活下去,不再對外界抱著漠然的態(tài)度,加油!
“折翼的天使們”充滿驚喜!劇集片尾詞摘錄
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-90124.html