This is my stop
Got to get off
I might go pop
Excuse me
I’ve got to be direct
If I’m off, please correct
You’re standing on my neck
Question one: “Self-esteem is important because…”
It’s a quality that will stand us in good stead for the rest of our lives.
Very good. Now, “The next time I start to feel bad about myself…”
Stand before the mirror, look myself in the eye and say,
“You are special. No one else is like you.”
起初以為拽妹是工作黨,沒想到如此敢于拽的黛薇兒只是一介高中生。
依舊是翻譯引進(jìn)時(shí)如果劇名是人名,一定要修改一番。有時(shí)候如神來(lái)之筆,有時(shí)候也會(huì)給人帶來(lái)誤解。黛薇兒并非拽,而是過(guò)早洞悉人性后的通透,她就像我們讀書時(shí)期班級(jí)里總會(huì)有的那款幽暗孤僻的小女生,獨(dú)來(lái)獨(dú)往,思維清奇,只不過(guò)她是一個(gè)理想化身,你以為她是孤僻,其實(shí)她只是不想隨波逐流,對(duì)于虛假的歸屬感有清晰認(rèn)識(shí),不屑于與人爭(zhēng)高下,“如果你認(rèn)為1+2=12,你說(shuō)得對(duì)”。
發(fā)現(xiàn)美式動(dòng)漫大多這種調(diào)性,總有毒舌且喪的主角,有無(wú)腦樂子人
《拽妹黛薇兒 第一季》民主教育大賞
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-32029.html