標準的美國式鬧劇,一部打發(fā)時間的喜劇電影...臺詞的粗口勁爆,如果不看屏幕只聽臺詞的話,你會以為自己正在欣賞的是一部情色片...真想知道現(xiàn)在的美國人真的對性觀念如此開放嗎..不管怎么說在偶喝了一瓶紅酒的情況下,這部片子還是把我逗樂了..:D
tank的好友說
"IF you wiiing to give her up trust me you deserver her."
"如果你連放棄她的勇氣都有了,你應(yīng)該追回她"
當你敢于為一個人做自己 ,而不是改變自己,這才是男人
當tank聽了他好友的說話,想追回的女子 對她說,我會為你改變~~~但是女主角一點沒受打動
結(jié)尾 當男 重新新 勾搭女孩 ,重回本色時 女主角反過來追回了男主角.
與上對白重新照應(yīng)
還有我要贊一下他的剪接設(shè)計那個 10小段 倒敘\片斷剪切 實在太有創(chuàng)新
當你一有疑惑 ,立刻往后倒 淋漓盡致的視覺上自問自答
大大 贊此電影,充滿智慧反思
這是消遣片了,沒有什么深層次思想。
男主角是個super ass hole,但是惹女人喜歡。男主角的朋友是個純情男,深愛一個美麗的女人。這女人卻愛上了男主角,中間來回反復(fù),有幾幕劇情好玩。雖然男的挺無賴,女的能喜歡這樣的人我只能說我不評價。但是我喜歡美國人的直率。影片的最后一幕,女主角看到男主角和一個女人在約會,走過去把酒猛灑在他臉上,說:我不許你和其他女人做愛。在一番招人側(cè)目的對話后,女的說:I need you。那時,我覺得她真得招人喜歡。
簡單地想一下,如果是在中國,80后以前的人中,能夠直率地說出這樣的話的女生很少。即使說出了,男的也不一定會接受和喜歡,反而有可能覺得這女人不能要。呵呵,文化差別啊。這就是為什么最近華爾街的華人回國工作前要擔心文化沖突和適應(yīng)性問題。你別看那些人流的血是中國人的血,外表是中國人的樣子,其實已經(jīng)不是真正的中國人了。
《我最好朋友的女朋友》一般般的愛情片 第一遍沒看懂
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-109258.html