《花為媒》是評劇經(jīng)典劇目,喜劇。劇名的意思是“以花為媒”。風(fēng)格幽默,唱詞優(yōu)美。
評劇是河北京津地區(qū)流行的劇種,完全是普通話演出,唱腔和臺詞都沒有京劇復(fù)雜,很膾炙人口。情節(jié)也更加平民,比較流行的幾出都是演的小門小戶的故事,好像不比京劇里頭常見的家仇國恨。也正因如此,評劇成為了人人皆可欣賞的平民化的民間戲曲藝術(shù)。
戲一開場是保媒的二人戲言將故事娓娓道來。
第一次看評劇就被《花為媒》迷上了。迷上是因為這戲聽得懂,都是大白話,多了一份親切感。人物設(shè)計更是有趣。先說李家的李老頭,開場那幾句沒樂死我。看來女人出門的老大難問題在哪個時代都有,“擦胭脂摸粉細(xì)打扮”實是女人的必修課。男人也倒是口徑都一樣:“生來不把別的怨,怨的是女人出門你們太麻煩。怎么那么煩,怎么那么煩,早就應(yīng)該走,還得等半天。磨磨蹭蹭蹭蹭磨磨,沒有個完,沒有個完,我實在的煩……”,唱調(diào)幽默,表情也的確無奈。李月娥的母親是個通情達(dá)理的媽,處處為女兒著想,和酸腐古板的李老頭形成了矛盾的對比。李月娥開場那段唱表現(xiàn)的嫵媚動人,把女兒家心事唱的恰…
我平日里聽的音樂很雜,也包括戲劇一類,最近在某q音樂聽到《花為媒》的選段,被【張五可對菱花鏡子照,說“你怎么長得這么好看呢,你長得這么好看,那王俊卿怎么就不要你呢”】,以及【她見了“情敵”月娥心里就直夸“好一個俊俏的女子啊”】這兩段迷昏了頭,跺著腳直叫“可愛?。?!”。
于是我順著網(wǎng)線找到了電影,講一講觀后感(我不是專業(yè)的,沒有什么獨到的見解,只能流于皮毛談一些個人喜好,所以還請懂行的各位不吝賜教)。
??這是一個相親不得歪打正著成全了兩段良緣的故事
好花哪怕眾人賞,經(jīng)風(fēng)經(jīng)雨分外香。
大風(fēng)吹倒了梧桐樹,自有旁人論短長。
——紀(jì)念新鳳霞先生
姥姥是河北人,喜歡哼些評劇的調(diào)子。大概是這么多年因為身體原因她再也沒有回到故鄉(xiāng),權(quán)當(dāng)解羈旅之思。
姥姥看電視從來不挑,唯獨看鐵梨花時指著那位名叫張少華的老婆婆說,這個人不好。我問原因,姥姥沒有明說,但是我記住了新鳳霞這個名字。
再次遇到新鳳霞這個名字,是在小學(xué)語文課本上,是新鳳霞女兒吳霜寫的一篇課文。我很驚奇,問了身邊同學(xué)
華為媒,即以花爲(wèi)媒約。劇中三對父母都以子女婚姻爲(wèi)大事,慎之又慎。兩對年青人王俊卿和其表姊李月娥,私定終身,無奈李家父親大人不同意。掀起一陣心頭恨,李月娥愁苦,王俊卿哀婉成疾。王母爲(wèi)解其子相思病,另邀阮媽探張家才貌雙全之五女五可求親,王俊卿拒絕前往後媒婆阮媽獻(xiàn)計邀由王表弟賈俊英托王俊卿名前往張家花園私會張五可以探五可才藝與主見。無奈五可與托名辦事的賈俊英一見傾心,二人愛情有了期盼賈卻又因托名遺憾而無奈。
待到王俊卿與張五可行父母包辦婚禮之日近,月娥因愛而懊惱,李媽護(hù)犢心切
自己都不能相信自己特順暢地看完了1小時40分鐘的評劇電影……但這個太好玩了。是評劇就這么靈巧,還是這一部剛好就是靈巧?唱腔一點不拖沓,唱和背景樂的配合簡直是節(jié)奏大師,俏皮又輕巧,喜劇效果拉滿。張五可小姑娘可太可愛了,聰敏利落,生氣都嬌而不作,想戳她臉蛋兒。阮媽直到出餿主意之前都是費加羅式的角色,機智能干的勞動人民,碾壓有產(chǎn)階級磨磨唧唧的廢柴戀愛腦,然后她出了個大缺大德的餿主意…趙麗蓉老師演技真好啊,小動作特spot on,節(jié)奏卡點也卡得好,表現(xiàn)力也強。月娥媽媽,另一個媒婆
新鳳霞的唱腔真好聽,可惜后來不能表演了,經(jīng)常聽她的報花名,我絕的雖然評劇后來也有很多后起之秀,但是她們都沒有超越新鳳霞,也沒有達(dá)到她的高度,新鳳霞就是一個時代的標(biāo)志,人長的美麗大方,純天然美女,唱的也好聽,應(yīng)該就是那個時代的全民偶像,后來才知道文革時,她受到殘暴的對待,被人把膝蓋骨打碎了,讓她的后半身在輪椅上渡過,幸虧她的丈夫?qū)λ浑x不棄,可惜因為身體受傷太重,最終享年不長,沒有高壽,讓人可憐心痛,愿她在天堂
飽滿!2023-6-15,花為媒,第23部
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-83841.html