漫長的將近4個小時的電影,如同雙節(jié)假期頭三天水汽濃厚的烏云一般,裹挾著無盡的孤寂和黏滯的時間緩緩展開屬于另一個時空下的史詩,也映襯這清幽下的百無聊賴。伴著窗外久久不肯停下的大雨,進(jìn)入那個質(zhì)樸而深沉的德意志洪斯呂克地區(qū),是雨中的愜意,也是雨中對「另一個故鄉(xiāng)」的沉溺。
19世紀(jì)的20至90年代,是德意志地區(qū)逐漸興起民族認(rèn)同的黃金年代,1832年歌德完成了傾注了一生心血的《浮士德》,展現(xiàn)了理想的人生與社會的無盡向往
四個小時還是吃力的,沒有看過那個著名的故鄉(xiāng)三部曲,據(jù)說這是哪部的前傳。這是德國19世紀(jì)初工業(yè)革命剛開始時期的故事,靠天吃飯的農(nóng)業(yè)在崩潰邊緣,民不聊生(原來德國也有這種日子的),很多過不下去的農(nóng)民決定遠(yuǎn)渡重洋,去一個冬夏顛掉熱地要死的地方,剩下一些留守在故土。那個時候我們是清末鴉片戰(zhàn)爭,說實(shí)話如果沒有帝國主義列強(qiáng)來撬門,中國自己的日子還不算差,就是日子還好過,所以沒有要工業(yè)革命的觸法點(diǎn)。歐洲看樣子是被逼出來的,不來點(diǎn)革命就是等死的份。
電影本身德國味十足,本來就夠冷的,再來一個黑白片就更冷了,再配點(diǎn)神神叨叨的獨(dú)白,其實(shí)我沒看懂多少,也就上面那點(diǎn)了。
故事發(fā)生在19世紀(jì)中期的德國西南部山區(qū)。因?yàn)閲醯幕囊图Z食的歉收,洪斯呂克山區(qū)的農(nóng)民陷入了極度的貧困。他們不停的被饑餓、疾病騷擾著,很多年輕人打包行囊,背井離鄉(xiāng),前往南美洲巴西,憧憬肥沃的土地、溫暖的氣候和幸福的未來。
年輕的Schabbach村(真實(shí)背景:現(xiàn)德國萊茵蘭-普法爾茨州Woppenroth鎮(zhèn))青年Jakob不像哥哥Gustav那樣愛干農(nóng)活,常被父親打罵。他是個書呆子,癡迷于書籍,不僅會說多種歐洲語言,還熱愛南美印第安文化,掌握了印第安各部落的語言,會用22個單詞描述不同的綠色。他向往南美
當(dāng)你年過80,當(dāng)你身處遙遠(yuǎn)的異地?zé)o法返回,關(guān)于故鄉(xiāng)的的一切記憶都成了經(jīng)典。
jacob是個害羞的男孩,用她母親的話說是一個從小就與眾不同的孩子,他喜歡看書,從書中了解到有個遠(yuǎn)隔重洋叫巴西的地方。他生活的地方不能說是豐饒之地,甚至有些貧瘠,家庭生活艱辛,父親打鐵、種地,而jacob總是沉溺在他的世界里,整天想著那個遙遠(yuǎn)的地方,甚至學(xué)會了書中描繪的印第安語應(yīng)。村里的人們不斷的移民,奔赴異鄉(xiāng)開拓新的生活。Jacob也向往去巴西。
他認(rèn)識了女孩Henriette,然而由于在愛情方面缺乏主動,最終沒有走到一起,而是被他的哥哥追到了手,為此jacob沖動之下主動觸怒警察進(jìn)了監(jiān)獄。出獄后他接到了移民的信函,然而哥哥卻突然當(dāng)眾宣布決定移民巴西,這讓jacob憤怒絕望,認(rèn)為哥哥處處都和他搶,兄弟倆為此大打出手。有一點(diǎn)搞不明白的,是不是當(dāng)時規(guī)定兄弟倆只能有一人移民,而哥哥的舉動讓jacob斷絕了多年的愿望,只好在繼續(xù)在故鄉(xiāng)生活……
這部黑白影片忠實(shí)的記錄德國鄉(xiāng)村,反映當(dāng)時的宗教、文化、勞作生活情況。要理解一部作品
歐洲繁榮其實(shí)也就是過去五百年的事。我們從教科書上看到的也往往是大人物的是是非非。這部影片則是從一個1840年代的普魯士農(nóng)村來向我們展現(xiàn)歷史。
泥濘的土路,簡陋的房屋,走動的牲畜以及辛勤勞作的農(nóng)民。單純樸實(shí)的農(nóng)民把精神世界交給了信仰。男主角雅克布的文藝似乎在這個環(huán)境里顯得格格不入。好在有慈祥的母親寬容她接納他,年輕的姑娘喜歡聽他說印第安方言,只是這些就夠了嗎?還不夠,他還有移民巴西的夢想。
說走就走的離開家,踉蹌的到了嫁給天主教徒不能回家的姐姐家。陰差陽錯,他的哥哥在一次聚會中拿下了他心儀的姑娘,他一時沖動被關(guān)小黑屋。回來后情人已是嫂子,母親也病重,而這些都是雅克布生活的現(xiàn)實(shí)。
當(dāng)然,我覺得還是弗林切比較漂亮。笑起來很純真。片子里把洪堡也請出來啦 哈哈 上次看過《丈量地球》,也是一部很有意思德片。
由電影名字、主人公記日記的行為、主人公在家鄉(xiāng)的困頓生活、主人公對穿越大西洋前往巴西的向往,我很自然地想到梭羅在《瓦爾登湖》開篇“簡樸生活”一章中以開宗明義的方式陳述的觀念:
“除了交代聽聞來的別人的生活,也要簡單而誠懇地談?wù)勛约旱纳?,一如從遠(yuǎn)方給自己的親人所寄之信中會講的那些事。如果一個人活得真誠,在我看來,那必定是在一塊遙遠(yuǎn)的土地上?!?/p>
另一個故鄉(xiāng):我還不能結(jié)婚,我還要跟柏林的樞密官探討印第安人方言問題
轉(zhuǎn)載請注明網(wǎng)址: http://weigoucun.com/archives/id-10239.html